Any Serbian-speaking readers out there? I’d love to get a word-for-word translation of Darko Milicic’s tirade — or at least confirmation that this sums it up.
Latest Comments
- JackDutch on the post Tuesday’s Layup Drill
- Christon Ingram on the post Some day Walter Sharpe will watch this and laugh
- Mike Payne on the post Tuesday’s Layup Drill
- Boney on the post Tuesday’s Layup Drill
- Garrett on the post Tuesday’s Layup Drill
- Forty on the post Tuesday’s Layup Drill
- Mike Payne on the post Tuesday’s Layup Drill

It’s not word for word, but sums it up nicely. English lacks the finesse to accurately translate the tirade and give it justice (word for word just wouldn’t make any sense, and if I “translate” the insults, it loses the “punch”)
So, I’ll just write a couple of key words and you fill in the blanks: HUGE CU*TS, FU*K MOTHER, FU*K DAUGHTER, PIECES OF SH*T, DI*KS ALL THREE OF THEM, SUCK MY DI*K, THEY BEAT US UP, SCARED SH*TLESS TO MAKE CALLS.
He didn’t make death threats though. So, there you have it. I laughed so hard watching this, especially after Serbia lost to Israel and was eliminated from the tournament.
Miss you Darko!
This is the first thing that made me smill since last Saturday…
Thanks Darko, I mean that.
Interesting: the Free Press picked up this story (though I have a hunch it’s only for the online edition) and actually incorporated the YouTube video into the report.
Bonzi: thanks for the translation — I guess it’s not too surprising to see why he was fined 10,000 euros. I’m just disappointed to find out that this translation wasn’t correct.
Here’s the full-text of the translation.